villámcsődület

villámcsődület a "flash mob" magyar fordítása. Meglepetésszerű kampányeseményt tartottunk ma: az Építész utcai villamosmegállónál osztogattam a kampányújságokat a kisfiammal, Ábellel (ismét), a választókörzetem lakóinak, a szomszédainknak...

Ábel megint nagyon jól csinálta, de a csődületet végül sajnos nem mi okoztuk, hanem egy részeg bácsi, aki a megállóból, a járdaszigetről az úttestre zuhant -- kis híján elütötte egy... szolgálaton kívüli mentős, aki persze azonnal ki is hívta a kollégáit. A mentők megérkezéséig vigyáztunk a bácsira.

Hogy el ne felejtsem: még a legutóbbi kitelepülésen mondta egy kedves albertfalvai hölgy, hogy figyeljünk a fákra: úgy vágják le az ágakat, hogy elveszítik az egyensúlyukat, így a viharos szél könyen feldönti őket. Ehhez nem értek, de beszéljünk róla! :) Szerintetek? Önök szerint?